Livraria Cultura

sexta-feira, 13 de setembro de 2013

Eu fico aqui ouvindo Ne Me Quitte Pas na voz de Jacques Brel

Ne me quitte pas
Il faut oublier, tout peut s'oublier
Qui s'enfuit deja
Oublier le temps des malentendus
Et le temps perdu
A savoir comment oublier ces heures
Qui tuaient parfois a coups de pourquoi
Le coeur du bonheure

Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

Moi, je t'offrirai des perles du pluie
Venues de pays ou il ne pleut pas
Je creuserai la terre jusqu'apres ma mort
Pour couvrir ton corps d'or et de lumiere
Je ferai un domaine
Ou l'amour sera roi
Ou l'amour sera loi
Ou tu seras reine

Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

Ne me quitte pas
Je t'inventerai des mots insensés
Que tu comprendras
Je te parlerai de ces amants là
Qui ont vu deux foi leurs coeurs s'embraser
Je te racont'rai l'histoire de ce roi
Mort de n'avoir pas pu te rencontrer

Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

On a vu souvent
Rejaillir le feu de l'ancien volcan
Qu'on croyait trop vieux
Il est paraît-il des terres brûlées
Donnant plus de blé qu'un meilleur avril
Et quand vient le soir
Pour qu'un ciel flamboie
Le rouge et le noir ne s'épousent-ils pas

Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

Ne me quitte pas
Je ne veux plus pleurer
Je ne veux plus parler
Je me cacherai là
A te regarder danser et sourire
Et à t'écouter
Chanter et puis rire
Laisse-moi devenir
L'ombre de ton ombre
L'ombre de ta main
L'ombre de ton chien

Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

Não Me Deixe

Não me deixe
Deve-se esquecer, tudo pode ser esquecido
Que já tenha passado
Esquecer o tempo dos mal-entendidos
E o tempo perdido
Sabendo como esquecer essas horas
Que às vezes matam à golpes de porque
O coração da felicidade

Não me deixe
Não me deixe
Não me deixe
Não me deixe

Eu te oferecerei as pérolas da chuva
Vindas de país onde não chove
Eu cruzarei a terra até após minha morte
Para cobrir teu corpo de ouro e de luz
Eu criarei um domínio
Onde o amor será rei
Onde o amor será lei
Onde você será rainha

Não me deixe
Não me deixe
Não me deixe
Não me deixe

Não me deixe
Eu inventarei palavras sem sentido
Que você compreenderá
Eu te falarei daqueles amantes
Que viram duas vezes seus corações se enlaçarem
Eu te contarei a história desse rei
Morto por não ter podido te encontrar

Não me deixe
Não me deixe
Não me deixe
Não me deixe

Vê-se frequentemente
Jorrar o fogo do vulcão antigo
Que se pensava muito velho
Parece que terras queimadas
Dão mais milho que o melhor abril
E quando vem a noite
Para um céu flamejante
O vermelho e o preto não se casam

Não me deixe
Não me deixe
Não me deixe
Não me deixe

Não me deixe
Eu não quero mais chorar
Eu não quero mais falar
Eu me esconderei
A te observar dançar e sorrir
E a te escutar
Cantar e depois rir
Deixe-me ser
A sombra de tua sombra
A sombra de tua mão
A sombra de teu cachorro

Não me deixe
Não me deixe
Não me deixe
Não me deixe
Jacques Romain Georges Brel


Foi um autor de canções, compositor e cantor belga francófono (. dj. 1. que fala ou usa o francês: os países francófonos). Esteve ainda ligado ao cinema de língua francesa.  Tornou-se internacionalmente conhecido pela música Ne me quitte pas, interpretada e composta por ele.

Nenhum comentário:

Postar um comentário